|
Những
Lâu Ðài Bằng Cát
Thích nữ Minh Tâm
Ðó là một buổi xế trưa và trời xanh trong đẹp.
Dọc
theo con đường nhỏ, một đám trẻ con nô đùa với nhau, chơi
xây nhà bằng cát. Một
lát sau bọn chúng gây lộn ầm ĩ.
Chúng cãi nhau vì có đứa đã xô xập "nhà" đứa
khác - "những lâu đài bằng cát."
Cãi nhau vì những lâu đài bằng cát.
Những đứa nhỏ không ai chịu thua ai; và rồi, trận khẩu
chiến ác liệt hơn, bọn nhỏ đã có sự bênh vực của cha
mẹ chúng. Cha mẹ đã nhẩy
vào trận chiến của mấy đứa nhỏ để giành phần thắng
- "những lâu đài bằng cát." Tôi
đứng bên này đường và nhìn trận ấu đả trước mặt. Số
tuổi hình như không có gì khác biệt và sự trưởng thành
của một con người không có liên quan gì đến tuổi tác.
Có nhiều người vẫn ngu dại khờ khạo cho đến khi chết,
"vẫn là đứa trẻ con bé bỏng, khờ dại" dù tuổi
đời đã rất lớn. Ðó
là lý do Lão Tử đã "trưởng thành" ngay khi chỉ là một
cậu bé. Mới nghe qua chúng
ta tưởng là có cái gì không bình thường, nhưng không, sự
thực là vậy. Có rất
nhiều người, thể xác thì phát triển đẫy đà, đầy đủ
nhưng bộ óc thì không thăng tiến được bao nhiêu.
Vì thế họ mới cãi nhau, ẩu đả nhau, tranh giành lẫn
nhau "những lâu đài bằng cát." Ai
nói con người là một động vật cao cấp?
Một động vật đã thóat khỏi thú tánh?
Không, con người vẫn còn nguyên vẹn sự man dại của
một lòai hạ đẳng - nếu không, họ đâu có chém giết
nhau, tranh giành nhau, sát phạt lẫn nhau vì những ảo vọng cuộc
đời. Ngày
xưa, Diogenes đã đốt đuốc đi tìm "một con người thực
sự’ giữa ban ngày. Ông
ta đốt đuốc tìm mãi mà chưa gặp được Con Người mà ông
ta muốn thấy. Một ngày
kia có người hỏi ông rằng, "Ông đã hết hy vọng tìm người
chưa?" Ông ta trả lời:
"Tôi vẫn đốt đuốc đi tìm." Tôi
vẫn đứng bên này đường. Ðám
đông người đã tụ tập nhiều hơn.
Người ta cãi, nói, xô đẩy, xỉa xói nhau.
Càng nói, họ càng hăng, tay chân vung vẩy, mặt mũi đỏ
tía lên, ánh mắt bốc lên sự tham muốn, thèm khát, giận dữ.
Trong cái đám lao xao lộn xộn đó, tôi nhận thấy có
sự háo thắng gào thét của một lòai "dã thú."
Trận chiến bây giờ là của người lớn. Bọn trẻ con ngơ ngác dạt ra ngòai, ngồi chụm
lại với nhau và nhìn đám cha mẹ chúng hung hăng trứơc mặt.
Ô hay! Họ cãi nhau vì những cái "lâu đài bằng cát"
này à? Buồn cười qúa nhỉ? Tôi
thấy tội nghiệp họ quá . . . Triết
gia Gibran kể chuyện rằng, " Có một ngày, tôi hỏi thằng bù
nhìn giữa ruộng đồng rằng: "Mày có chán cái công việc
cứ đứng giữa ruộng đồng đuổi chim quạ này không?"
Thằng bù nhìn trả lời rằng: "Ồ không, tôi thích hù dọa
mấy con chim lắm đến nỗi tôi không để ý đến cả thời
gian đã qua." Nó nói thêm rằng, "Chỉ những người nào mà
đầu óc nhồi nhét đầy rơm rạ, nùi gỉe như tôi mới cảm
thấy thích thú trong công việc này." Khôi
hài thật! Nhưng con người
không nhận thấy sự khôi hài chua xót này.
Tôi khóc cho những
ai mang thân xác lòai người mà đầu óc chỉ nhồi nhét tòan
rơm rác. Thằng bù nhìn giữa
ruộng đồng còn có ích lợi là đuổi chim chóc khỏi đến
ăn lúa, trái cây - nhưng một con người với đầu óc đầy
rơm thì sống có ích gì? Không
một ai có thể trở thành một con người đúng nghĩa,
nếu họ không thể hiểu được bản chất cuộc đời và sự
thực con người. Vì thế,
người ta vẫn tiếp tục sát phạt nhau, lấn chiếm nhau, tranh
giành nhau bằng đủ mọi cách, đủ mọi mưu mô chỉ để giành
ôm lấy những "lâu đài bằng cát, những đền đài, tu
viện bằng cát." Sanh
ra là một con người là một lẽ, nhưng có đầu óc của con
người hay không là một chuyện khác. (trích
trong "Ngón Tay Chỉ Ðường" của TNMT và gởi tặng riêng
cho qúi độc giả xa gần đã thương mến đọc ủng hộ sách
của TNMT, và nhất là muốn tái bản quyển "Ngón Tay Chỉ
Ðường" này.) |